Todo lo que deberías saber sobre el verbo Faire
Por experiencia, te puedo decir que el verbo faire (hacer) es uno de los más utilizados a la hora de hablar en francés, ya que se utiliza en muchas expresiones de la vida cotidiana.
De hecho, fue uno de los primeros verbos que aprendí para sobrevivir en mi país de adopción.
Es por esta razón, que te aconsejo aprenderlo porque realmente lo vas a usar.
¡No te preocupes!
Julien y yo te vamos a decir todo lo que necesitas saber para aprenderlo rápido y para que lo uses al hablar.
Lo que encontrarás en este artículo
La Conjugación del verbo Faire
Antes de comenzar con las expresiones, comenzaremos con la conjugación del verbo faire en presente, pasado y futuro próximo. No conjugaremos todos los tiempos porque por el momento nos interesa ser prácticos y funcionales.
También vamos a sustituir el pronombre «nous» por el pronombre «on», porque como te lo explicamos en el video del presente, en el francés hablado utilizamos mucho más el pronombre «on».
Además, recuerda que en francés, el diptongo «ai» se pronuncia como nuestra «e» en español.
Presente del verbo Faire
Como puedes ver en la imagen, cuando conjugamos el verbo «faire» a la hora de pronunciar se dice igual en las primeras 4 personas. Súper fácil ¿no crees?
Eso sí, ten cuidado a la hora de pronunciar las letras que te hemos puesto en rojo. Porque en francés la J, la E, la U y la V se pronuncian diferente al español. Si no estás seguro o no te acuerdas de cómo se pronuncian, ve el video que te preparamos del alfabeto francés.
¿Puedes ver la letra rara que te pusimos en rojo? Esta letra: [ɔ̃], representa el sonido o nasal. Para practicarlo, puedes hacerlo junto con Julien en el video donde te explica las vocales nasales.
Pasado del verbo Faire
El pasado del verbo «faire» tampoco es muy difícil a la hora de pronunciar. Solo las letras que te marcamos en rojo se pronuncian un poco diferente, pero con la práctica estamos seguros de que tu pronunciación mejorará.
Fíjate que en las últimas dos personas, hemos escrito la letra Z, esto es normal porque cuando una pronombre termina en s y el siguiente verbo comienza por una vocal automáticamente se enlazan y la S se transforma en Z.
Futuro Próximo del verbo Faire
El futuro próximo del verbo faire, es como en español: voy a hacer, vas a hacer, va a hacer, etc. La única diferencia es que en francés solo conjugamos el verbo ir (aller) + el verbo en infinitivo.
Expresiones con el verbo Faire
Verbo faire – Actividades que practicamos
•Faire du sport (faire du foot, faire du tennis, faire du basket, faire de la natation): Hacer deporte (jugar al fútbol, jugar al tenis, jugar al basquetbol, nadar)
•Faire de la musique (faire de la guitare, faire du piano): Tocar música (tocar la guitarra, tocar el piano)
•Faire des études, faire un stage, faire un voyage…: Estudiar, hacer prácticas profesionales, hacer un viaje
Verbo faire – Creaciones
•Faire un livre: Hacer un libro
•Faire un film: Hacer una película
•Faire une vidéo: Hacer un video
•Faire une chanson: Hacer una canción
Verbo faire – Tareas domésticas
•Faire la cuisine: Cocinar
•Faire la vaisselle: Lavar la vajilla/trastes
•Faire le ménage: Limpiar
•Faire les courses / Faire du shopping: Hacer las compras/Ir de compras
•Faire le lit: Hacer la cama
Verbo faire – Medidas
•La taille : Faire 1 mètre 70 → Medir 1.70 mts
•Le poids : Faire 70 kilos → Pesar 70 kilos
•Les pointures : je fais du 40 → Mi número de zapatos es 40
•La taille : je fais du M → Mi talla es mediana
Verbo faire – El tiempo
•Il fait beau / Il fait mauvais: Hace buen/mal tiempo
•Il fait chaud / Il fait froid: Hace calor/frío
Verbo faire – Emociones
•Faire mal (ça fait mal): Me duele
•Faire peur (ça fait peur): Me da miedo
•Faire rire (ça me fait rire): Me da risa
•Faire pleurer (ça me fait pleurer): Me hace llorar
Verbo faire – Impresiones
•Faire jeune (plus jeune que son âge): Aparenta menos edad
•Faire vieux (plus vieux que son âge): Aparenta más edad
Verbo faire – Expresiones de la vida cotidiana
•Faire attention (faire gaffe): Tener cuidado
•Faire confiance: Confiar en…
•Faire un tour: Dar una vuelta
•Faire la queue: Hacer cola
•Faire la grasse matinée: Dormir toda la mañana (sobre todo los domingos)
•Faire des économies: Ahorrar
•Faire la tête: Poner mala cara
•Faire la fête: Celebrar/Festejar
•Faire semblant: Aparentar
•Faire exprès: Hacer algo a propósito
•Faire connaissance: Conocer a alguien
¿Conocías estas expresiones?
Julien y yo estamos seguros que estas expresiones te sacarán de algunos apuros. Ahora dinos tú en los comentarios, si conoces más expresiones con el verbo faire que ya estás usando.
Si te ha gustado este artículo de todo lo que deberías saber sobre el verbo Faire, compártelo con tus contactos en las redes sociales. Nos ayudas muchísimo de esta forma.
Nosotros te decimos: à bientôt!
yo no entiendo este oracion
emplyant le verbe faire
ma voiture est en panne. je dois…………….( reparer)
¡Hola Mauricio! La respuesta en francés a la oración es: «Je dois la faire réparer» («la» sustituye al coche que en francés es una palabra femenina) La traducción literal y que no tiene mucho sentido en español: Empleando el verbo hacer → Mi coche está averiado, tengo que hacerlo reparar. Saludos!!
Fantástico mi manera de apoyarlos es compartir y hacer varias cuentas en yoo tobe y seguirlos
Gracias por tu apoyo 🙂
Hola Fabiola y Julián . Gracias por incluirme en tu curso, que ya es muy útil para mi . Soy Venezolana, vivo en Quebec Canadá y quiero aprender este bello idioma . Tengo 70 años y se me hace muy difícil la comprensión oral. Me gusta mucho su pedagogia en la enseñanza del idioma. Gracias, merci beaucoup.
¡Hola Pilar! De nada, lo hacemos con mucho gusto. Queremos felicitarla porque no cualquiera a los 70 años decide aprender un idioma. Un abrazo cn mucho cariño, Fabiola y Julien 🙂
Saludos. Soy de Venezuela. Me gusta su curso. Es muy amigable. Hemos iniciado en el Instituto Pedagógico de Maracay, estado Aragua, Venezuela, la carrera Lenguas Extranjeras. Iniciamos nuestro primer nivel de francés y sus orientaciones me han sido útiles. Soy periodista, docente y ahora estudiante de pregrado nuevamente, pues mi objetivo es aprender este fascinante idioma. Esteremos en contacto.
¡Hola Mario! Gracias por tu mensaje y nos da mucho gusto saber que nuestros videos te ayudan mucho. Muchas felicidades por tu objetivo y estamos en contacto 🙂
Bonjour Fabiola et Mario, je suis cubaine et j’habite Perpignan France , il fait déjà treze ans que j’habite icí . J’ai 65 ans, et j’attends ma nationalite française , Merci beaucoup pour m’avoir accepté , Quiero prepararme bien para mi convocation , ya hace un ans que mi expediente está en Nantes y todavîa no me han avisado . Me gusta mucho sus cursos, pues la verdad me estan ayudando muchísimo, Muchas gracias de nuevo.
Bonjour Aday! Nos da mucho gusto saber que nuestros videos te ayudan, muchas felicidades por la nacionalidad 🙂
Bonjour’ Julián y faby. Gracias por enseňar. Yo necesito aprender lo antes posible el idioma. Asique los seguiré de ahora en más. Bisous
Bonjour Sandra! Excelente, bisous :*
Salut, ça va?…Je voudrais savoir que signifie cette expression: Avoir+Mieux+Fait de+ verbe en Infinitif.
Pourriez-vous me donner une exemple?
Merci bien de partager vos vidéos.
Salut from Glasgow, in Scotland.
Salut Jules c’est Julien. Cette expression s’utilise sous cette forme «J’aurais mieux fait de…» (par exemple «J’aurais mieux fait de prendre mon parapluie, il va pleuvoir», dont l’équivalent en espagnol est «(Mejor) hubiera tomado mi paraguas, va a llover). Merci pour ton commentaire, à bientôt!
Estoy muy feliz por sus videos me an ayudado mucho es muy bien mirar escuchar bien merci beaucoup
De rien Nohemy 🙂
Hola soy Isabel. Muy agradecida. Me está pareciendo muy interesante. Seguiremos en contacto.
Me encantan vuestros, videos. Muy claros y entretenidos. Muchas gracias.
Que bien…muy práctico, gracias y no cambien,saludos!!!
Saludos Juan 🙂
Soy nueva en esto . Pero me párese Clara. La explicación y entretenida …
Bienvenida Patricia, nos da gusto 🙂