La Preposición À en Francés

Hoy en Pariseando te vamos a explicar la utilización de la preposición à.

C’est parti! /Comenzamos!

Pero antes de empezar, recuerda que puedes descargar aquí un ebook gratuito donde te decimos cómo aprender francés cuando eres adulto.

Julien y yo decidimos hacer este video porque hay mucha confusión entre la preposición à y la conjugación de la tercera persona en el singular del verbo “avoir” , es decir “il a” (él tiene) y “elle a” (ella tiene). Aunque ambas “a” se pronuncian igual, la diferencia es que la preposición à lleva acento y la “a” del verbo no.

Si quieres saber más sobre el verbo avoir, te invitamos a leer nuestro artículo: Todo lo que deberías saber sobre el verbo “avoir”. Te vamos a dejar el enlace en la pantalla y abajo en la caja de descripción.

Lo que encontrarás en este artículo

Utilizamos à para indicar el lugar donde estamos como

-Una ciudad:

J’habite à Paris. (Vivo en París.)

-O una isla:

J’habite à Cuba. (Vivo en Cuba).

Pero nunca utilizamos à para un país.

También usamos à para lugares femeninos : Je suis à la plage. (Estoy en la playa.)

Para un lugar masculino se usa “au” ya que “à le” no existe en francés: ” Je suis au bar. (Estoy en el bar.)

Además de usarse para hablar del lugar donde estás, también se usa para hablar de un destino al que vamos si nos referimos a una ciudad:

Je vais à Paris. (Voy a París.)

Otra utilización es para indicar una hora :

-On se voit à onze heures? (¿Nos vemos a las once ?)

-Je me lève à 7 heures (Me levanto a las 7 am.)

O para indicar una pertenencia como equivalente de mío/mía/tuyo/tuya…

Por ejemplo: Es mío  (C’est à moi)

Ce téléphone, il est à toi? Oui il est à moi  (Este teléfono, ¿es tuyo? Sí, es mío)

Y si queremos indicar una distancia decimos:

J’habite à vingt minutes de l’aéroport  (Vivo a 20 minutos del aeropuerto.)

Y como en español, para decir “a pie” en francés se dice… à pied! (aunque pie en francés se escribe p-i-e-d)

Además se utiliza como preposición de COI:

J’ai prêté le livre à mon frère.  (Presté el libro a mi hermano.)

Podemos Indicar un precio, de hecho esta utilización es muy interesante porque en español no la tenemos:

Ces chaussures, elles sont à combien? à cinquante euros. (Estos zapatos, ¿cuánto cuestan? Cuestan 50 euros.)

Hay que tener cuidado con los verbos que en francés utilizan à pero en español no se usa esta preposición.
Por ejemplo:

-Je pense à toi. (Pienso en ti.)

-Je pense à mes parents. (Pienso en mis padres.)

Y también hay que tener cuidado con los verbos que en español utilizan la preposición à pero en francés no:

-J’appelle mes parents.  (Llamo a mis papás.)

-J’aide mon frère. (Ayudo a mi hermano.) 

-Je vais voir mes amis. (Voy a ver a mis amigos.) 

Gracias por compartir

Bueno eso es todo por hoy, esperamos que te haya quedado clara la utilización de la preposición à. Si te gustó el video, déjanos un like y comparte el video.

Y nosotros te decimos à bientôt!

5 Respuestas

  1. Roxana dice:

    Me gustan mucho sus videos
    Mi mamá con Alzheimer le encanta verlos y repite las palabras.
    Me gustaria compartir un video de ella recibiendo su clase de feances. Podría?

  2. Alicia dice:

    Excelente forma de explicar, tan sencilla, ahora es que comprendo bien el uso de à. Exitos a ambos, un saludos desde Cuba.Alicia

  3. Yanela dice:

    Me encantó la explicación. Muchas gracias por compartirla. Saludos desde Cuba

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *