Conecta Tus Frases en Francés

Hoy en Pariseando te vamos a ayudar a mejorar tu francés y a conectar mejor tus frases.

C’est parti! /Comenzamos!

Pero antes de empezar, recuerda que puedes descargar aquí un ebook gratuito donde te decimos cómo aprender francés cuando eres adulto.

 

Algo que me ayudó mucho a mejorar mi francés fue aprender estas pequeñas palabras que usamos para conectar frases que se llaman los conectores. Y hoy te vamos a explicar los más usados en la vida cotidiana.

ET

Empecemos con ET que es la traducción de “y”.

Un error que puedes cometer es pronunciar la T, en francés no se pronuncia.

-Je m’appelle Julien et je suis français = Me llamo Julien y soy francés.

MAIS

Seguimos con MAIS (pero), para expresar una contradicción u oposición.

-J’ai envie de sortir mais il pleut = Tengo ganas de salir, pero está lloviendo.

PAR CONTRE

Otro conector que usamos mucho para expresar la contradicción es PAR CONTRE (en cambio)

-Je suis occupé aujourd’hui, par contre je suis disponible demain = Hoy estoy ocupado, en cambio estoy disponible mañana.

POURTANT

También puedes aprender POURTANT (sin embargo)

-Je suis fatiguée, pourtant j’ai bien dormi = Estoy cansada, sin embargo, dormí bien

PAR EXEMPLE

Para dar un ejemplo, puedes usar PAR EXEMPLE (por ejemplo)

èJe fais beaucoup de sport, par exemple je cours tous les jours. = Hago mucho deporte, por ejemplo corro todos los días

D’AILLEURS

Y para añadir algo:

D’AILLEURS (por cierto)

-Ce film est génial, d’ailleurs il a gagné un oscar = Esta pelÍcula es genial, por cierto ganó un oscar.

AU FAIT

Y para cambiar de tema en la conversación, usamos AU FAIT (por cierto)

Au fait tu as bien fermé la porte? = Por cierto, ¿cerraste bien la puerta?

⚠️No confundas con EN FAIT (de hecho, en realidad), que se usa como “de hecho”.

-Tu as un faim ? Non, en fait j’ai déjà mangé. = ¿Tienes hambre? No, de hecho ya comí.

PARCE QUE

Para responder con porque usamos PARCE QUE.

Al hablar en la vida cotidiana los franceses no pronuncian la R y dicen “paske”:

-Je suis content parce que j’ai vu mes grands-parents = Estoy contento porque termine vi a mis abuelos

Julien, hay otro conector similar que es CAR, pero no se usa realmente al hablar.

Lo encontrarás sobretodo en el francés escrito: en los libros, en los periódicos.

DONC

Ahora, para expresar la consecuencia tenemos DONC (pues/así que)

-Je suis malade, donc je reste à la maison = Estoy enferma, así que me quedo en casa.

Pero hay otra expresión que también usamos mucho que es DU COUP.

-Je suis malade, du coup je reste à la maison

ALORS

ALORS que en español es entonces.

Alors, tu vas en France l’année prochaine ? = Entonces, ¿vas a Francia el próximo año?

SI

Para expresar la condición, es muy fácil, es como en español, utilizamos SI (si)

Si tu veux, on commande une pizza = Si quieres, pedimos una pizza

POUR

Ahora, muy importante, para expresar un objetivo: POUR (para)

-J’apprends le français pour travailler en France = Aprendo francés para trabajar en Francia.

D’ABORD / APRÈS / ENFIN

Ahora cuando quieres dar un orden a lo que quieres decir, puedes usar los siguientes conectores:

  • D’ABORD/POUR COMMENCER (primero)
  • APRES/ENSUITE (después)
  • ENFIN/POUR FINIR (al fin, finalmente, por último).

Por ejemplo si quieres contar en francés un día de tu visita en París, puedes decir:

D’abord on a visité le Louvre, après on s’est balladés dans le jardin des Tuileries, et pour finir on a pris un café sur les Champs Elysées = Primero visitamos el Louvre, después paseamos en el Jardín de las Tullerías, y para terminar tomamos un café en los Campos Elíseos.

GRACIAS POR COMPARTIR

Julien y yo esperamos que la explicación te haya quedado clara. Si te gustó el video, no olvides regalarnos un like y compartirlo. Y Julien y yo te decimos “à bientôt!”

 

64 Respuestas

  1. Patrick AGNÈS dice:

    Très bonne leçon.
    Merci beaucoup pour votre travail.

  2. Gloria Rios dice:

    Infinitas gracias , es una buena ayuda

  3. Claudia Margarita dice:

    Excelente artículo.

  4. David dice:

    excelente explicacion.gracias por aclarar

    • Fabiola y Julien Coussi dice:

      De nada David, nos alegra que la explicación haya quedado clara, trabajamos mucho en nuestros videos y artículos para que la información quede muy clara 🙂

  5. Maru dice:

    Merci beaucoup! D’abord il est trés interessant. J’etait confunde avec “donc” et Pourtant. Mais je le practicaré.

  6. José Carlos dice:

    Muy buen video de los “conectores”. Muy útil.
    Saludos.

  7. María Elena Rodriguez dice:

    Gracias muy clara la explicaecion

  8. Marcela dice:

    Merci beaucoup pour tout ce que vous enseignez tous les jours 🙂

  9. Xinia dice:

    Muchas gracias; muy importante la clase de este video.

  10. Myriam dice:

    Estuvieron muy buenos sus conectores pues lo reforzaron con ejemplos. Además, también Al pie de página tenemos el resumen escrito. Genial!

  11. May dice:

    Muchas gracias Pariseando.
    Ustedes son geniales y se les entiende muy bien; la combinación español/ francés me ayuda mucho.
    Yo los sigo mucho y he aprendido mucho de ustedes. Hacen un trabajo estupendo.

  12. Marisela Velez dice:

    Muchas gracias. Son muy utiles sus videos.

  13. Mariano dice:

    Hola, gracias por este video tan estupendo, también, quiero aprovechar para felicitaros por vuestro esfuerzo, dedicatoria y tesón.
    Com diem els catalans, Bona feina.
    Saludos y un abrazo desde Catalunya.

  14. Maria Quintanilla Paulet dice:

    Merci bien. Je suis tres contente avec vous. Au revoir.

  15. Rodrigo dice:

    Deseàndoles bienestar general. Aprecio su atenciòn, proyecto excelente. Recomendado.

  16. DAVID SERGIO DOMINGUEZ MEZA dice:

    MUCHAS GRACIAS,FABIOLA Y JULIEN SOY UNA PERSONA DE 76AÑOS Y HE ESTADO APRENDIENDO A LEER EL FRANCES GRACIAS A USTEDES.
    MERCI BEAUCOUP.

  17. Monica dice:

    Fabiola y Julien:
    Justo lo que necesitaba!! , Muchas gracias. Merci.

  18. Christian Mezger dice:

    Merci beaucoup, tres interesant cet article.

  19. Luisa dice:

    El contenido me ha Sido muy productivo gracias

  20. juan carlos dice:

    Muy bien,…alors,…. vuelvo a agradeceros vuestras lecciones.

    Saludos

  21. Julia Alicia dice:

    Muchas gracias por los comentarios Julia Castro de Portilla

  22. Adry dice:

    Muchas gracias hacen ver el francés fácil y práctico

  23. Hector dice:

    SALUDOS QUERIDOS AMIGOS,MUY COMPLACIDO Y AGRADECIDO POR SU AYUDA,SU METODO DE ENSEÑANZA DEL IDIOMA FRANCÉS ME GUSTA MUCHISIMO,YÁ QUÉ HE ESTADO CHEQUEANDO ALGUNOS OTROS CURSOS DE FRANCÉS Y PUEDO ASEGURAR QUE ESTE DE UDS ES MUY COMPLETO Y EXPONEN CON MUCHA CLARIDAD LOS TÓPICOS INHERENTES EN CADA POSIBLE DUDA DEL PARTICIPANTE,DIOS LES BENDIGA;DE MI PARTE LES HAGO SABER QUE EN MI PAI´S VENEZUELA TENEMOS MUCHIMOS PROBLEMAS DE TIPO POLITICO ECONOMICO Y SOCIAL,ENTRE ESTO ESTÁ LA ELECTRICIDAD ,INTERNET Y TODO TIPO DE COMUNICACIONES ES UN CAOS,ESPERO ESTO CAMBIE PRONTO Y VOLVERÉ A COMUNICARME CON UDS,DE NUEVO GRACIAS CUIDENSE MUCHO,
    HECTOR R NAVARRO.

  24. Osvaldo Cruz dice:

    Es muy explícito y agradable poder aprender gracias.

  25. Maria del Rosario Leyes dice:

    Merci beaucoup Trés interessant

  26. Blanca Gallego Lopez dice:

    Merci beaucoup

  27. Elizabeth dice:

    Gracias por sus videos. Espero que la proxima vez que visite Francia pueda comunicarme más facilmente.
    Reciban muchos saludos y buenos deseos.

  28. Patricia dice:

    Gracias Fabi y Julien . He aprendido bastante y me encantan ustedes, son muy tiernos.

    Cariños desde Chile

  29. Gloria Astrid Carmona Salazar dice:

    Muy útil y práctico todo lo que enseñan muchas gracias. Fabiola y Julien

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.