Cómo Decir Mi Amor en Francés y Más!!
Este 14 de febrero, Julien y yo decidimos hacerte un video especial donde te decimos apodos cariñosos en francés.
¡Comenzamos! / C’est parti!
Pero antes de empezar, recuerda que puedes descargar aquí un ebook gratuito donde te decimos cómo aprender francés cuando eres adulto.
Esto de los apodos cariñosos en francés es todo un tema y según un estudio, 6 de cada 10 franceses utilizan un sobrenombre afectuoso, “un surnom affectueux”.
Lo que encontrarás en este artículo
APODOS CLÁSICOS
Vamos a comenzar con los apodos clásicos que son los más usados y que seguramente conoces alguno de estos:
- Mon cœur (mi corazón) / cœur (corazón)
- Mon chéri / ma chérie (mi querido/mi querida) o simplemente chéri/chérie
- Mon amour (mi amor)
APODOS INFANTILES
También tenemos los apodos infantiles como:
- Mon bébé (mi bebe)
- Doudou: El doudou es un juguete de compañía que sirve para dar confianza a los bebés y/o niños. Generalmente es un peluche.
- Chouchou, Loulou: Estos apodos no tienen traducción. Chouchou y Loulou los puedes escuchar en la serie francesa Un Gars, Une Fille (que te recomendamos mucho). El actor Jean (Jean Dujardin) le dice Chouchou a su pareja Alexandra (Alexandra Lamy) y ella le dice Loulou.
APODOS DE ANIMALES
En Francia puedes existen apodos cariñosos de animales. Por ejemplo:
- Mon chat (mi gato), pero mucho cuidado con el femenino “ma chatte” ⚠️ ya que en francés esta palabra se utiliza para expresar de manera vulgar la parte privada del cuerpo femenino. También en lugar de “mon chat” podemos usar “mon chaton” que es mi gatito e incluso “minou” que también significa gato.
Otros ejemplos son:
- Mon canard (mi pato)
- Mon poussin (mi pollito)
- Ma poulette / Ma cocotte (mi gallina)
- Mon lapin (mi conejo)
- Ma puce (mi pulga)
Pero… ¿por qué una pulga? No sé, tal vez porque una pulga es pequeña.
- Ma biche (mi cierva), es otro apodo afectuoso que se utiliza mucho en las películas de Louis De Funès.
APODOS RELACIONADOS CON LA COMIDA
Los siguientes apodos relacionados con la comida son muy cómicos:
- Mon chou (mi col)
- Mon sucre (mi azúcar)
- Mon pain d’épice (mi pan de especias)
APODOS ROMÁNTICOS
Los apodos más románticos en francés son:
- Mon ange (mi ángel)
- Mon trésor (mi tesoro)
- Mon prince (mi príncipe) / Ma princesse (mi princesa)
- Mon diamant (mi diamante)
- Mon soleil (mi sol)
La mayoría de estos apodos puedes usarlos con tu pareja pero también con tus hijos porque son muy lindos o como diríamos en francés “très mignons”.
LOS DIMINUTIVOS
Pero si prefieres utilizar el diminutivo de un nombre puedes hacerlo:
- Nicolas → Nico
- Sébastien → Seb
- Frédéric → Fred
- Samuel → Sam
- Julien → Juju
TU PAREJA EN FRANCÉS
Y si quieres hablar de tu pareja a otra persona, puedes utilizar diferentes palabras:
- Si estás casado: Mon mari / ma femme (mi marido/mi mujer)
- Mon fiancé / ma fiancée (mi prometido/prometida)
- Mon Copain / ma copine (mi novio /mi novia o pareja)
- Mon mec / ma meuf (es una palabra coloquial)
- Y los niños usan mon amoureux / mon amoureuse para referirse a su novio/a o el niño/la niña que les gusta.
GRACIAS POR COMPARTIR
Julien y yo esperamos que este video te haya gustado, no olvides regalarnos un like y compartirlo. Si quieres aprender frases de amor en francés, te invitamos a ver el video que ya hicimos sobre este tema. Y nosotros te decimos “à bientôt!”
Merci pour l’information
De rien Sandra!!
Gracias por compartir, me encanta todo lo que me mandan.
De nada Cecilia, lo hacemos con mucho cariño.
Me parece genial. Muchas gracias.
Gracias por tu comentario Zuleya
Muchas gracias por lo videod
De nada Manuel
Interesante y muy útil ésta información. Gracias
fantástico! excelente video y ustedes forman una pareja especial y muy linda. Escucharlos da ganas de estar ahi. Espero que merme la pandemia y los visitare, Bs
Gracias Silvia por tu lindo comentario nos llena nuestro corazoncito. Un abrazo con mucho cariño y acá te esperamos
Hola Fabiola,
me parece que en Espanol no se dice apodo para decir un nombre de carino. Apodo en general es despectivo.
Hola Maru, yo creo que depende del país Saludos!
Merci!
Merci pour la vidéo. Je l’ai aimé. C’est amusant et pratique.
J’ai aimé le chouchou .. ça sonne tendre et joyeux .. et en Espagne nous utilisons beaucoup mon trésor.
À bientôt
De rien José
Merci!!!
De rien Carlos!
Muy interesante
Saludos Xiomara!
En cuba los apodos no son despectivo es como un sobre nombre.
Igual para mí, no son despectivos 😉