10 Expresiones Coloquiales Para Hablar Como Los Franceses

Hoy en Pariseando te hablar de 10 expresiones coloquiales que los franceses usan mucho en la vida cotidiana.

C’est parti! /Comenzamos!

Pero antes de empezar, recuerda que puedes descargar aquí un ebook gratuito donde te decimos cómo aprender francés cuando eres adulto.

 

Lo que encontrarás en este artículo

ÊTRE À LA BOURRE 

ÊTRE A LA BOURRE (estar retrasado, tener retraso)

Es un equivalente de la expresión “être en retard”.

-Dépêche-toi ! On va être en retard / à la bourre ! = ¡Apúrate! Otra vez vamos estar retrasados.

-Je te rappelle plus tard, je suis à la bourre = Te hablo después, voy con retraso.

ÇA MARCHE 

ÇA MARCHE (ok, de acuerdo)

Literalmente significa “eso camina” (marcher es caminar). Se usa mucho como equivalente de ok o d’accord.

-On s’appelle demain? = ¿Nos llamamos mañana ?

-Ok/D’accord/ça marche! = Ok /de acuerdo/ vale

 

También existe otra expresión similar que es “ça roule” (literalmente “eso rueda”)

-Tu peux acheter du pain = ¿Puedes comprar pan?

-ça roule! = De acuerdo

Y ça roule, a diferencia de ça marche se puede también usar para decir que estás bien.

“Rouler” es rodar. Y es más que estoy bien, es que todo va bien en tu vida, que avanzas.

-Salut, comment ça va ? = ¡Hola!, ¿cómo estás?

-Ça roule! = Muy bien/ Todo bien.

Y se usa también mucho como pregunta, para saber si todo está bien:

-Salut les gars! Ça roule ? = ¡Hola chicos! ¿Todo bien?

FAIRE GAFFE

FAIRE GAFFE

Es el equivalente de FAIRE ATTENTION, que es tener cuidado.

-Fais attention/gaffe quand tu descends les escaliers = Ten cuidado cuando bajes las escaleras.

J’EN AI MARRE

J’EN AI MARRE (estoy harto/a)

Esta expresión es la forma coloquial de “j’en ai assez” que la verdad casi no usamos al hablar. Se puede usar así: j’en ai marre, pero si quieres decir “estoy harto/a de”, puedes decir “j’en ai marre de…”

Por ejemplo si estas harto de tu trabajo:

-J’en ai marre de ce boulot = Estoy harto de este trabajo.

O si hay una situación de la cual estás harto/a:

-J’en ai marre de cette situation! = ¡Estoy harto de esta situación!

La verdad en francés hay muchas expresiones similares:

-j’en ai ras le bol

-ça me gonfle / ça me saoule / ça me gave

AVOIR LA FLEMME

AVOIR LA FLEMME (tener flojera, no tener ganas)

-J’ai la flemme de sortir = No tengo ganas de salir.

J’HALLUCINE

J’HALLUCINE 

Usamos mucho esta expresión para decir que estamos muy sorprendidos. Halluciner significa alucinar.

-J’hallucine! Il est déjà minuit! = ¡No lo puedo creer! Ya es medianoche.

QUE DALLE

QUE DALLE (nada)

Equivalente de RIEN que también significa nada.

-Je comprends que dalle à l’histoire = No entiendo nada de la historia.

PIGER 

PIGER (entender) es el equivalente de COMPRENDRE.

Si retomamos el ejemplo anterior, podemos decir:

-Je pige que dalle à l’histoire = No entiendo nada de la historia.

TROP

TROP (muy)

Trop normalmente significa «demasiado»:

-J’ai trop bu = Tomé demasiado.

Pero al hablar también se usa como equivalente de très:

-Je suis trop content! = Estoy muy contento (la frase no es correcta, deberías de decir “je suis très content” pero en la práctica mucha gente usa “trop”);

FILER

FILER, puede tener 2 sentidos:

1) Como equivalente de DONNER (dar):

-Tu me files ton numéro? = ¿Me das tu número?

2) Como equivalente de S’EN ALLER/PARTIR (irse)

-Bon je file, on se voit demain? = Bueno me voy,  ¿nos vemos mañana?

Hay otras expresiones que se pueden usar en este sentido: Se Casser/Se Barrer/Se Tirer

-Il y a trop de monde, je me casse. = Hay demasiada gente, me voy

GRACIAS POR COMPARTIR

Julien y yo esperamos que la explicación te haya quedado clara. Si te gustó el video, no olvides regalarnos un like y compartirlo. Y Julien y yo te decimos “à bientôt!”

 

 

 

25 Respuestas

  1. Manuel dice:

    C’est très didactique et amussant

  2. Maru dice:

    C,est très util. Fabiola, tienes alguna web para blagues buenas ? Es dificil conseguir algo bueno.

  3. Maria Quintanilla Paulet dice:

    Expresiones muy prácticas
    Merci bien

  4. Silvia dice:

    Muy bueno y util el video

  5. elizabet dice:

    . Salut¡ comment allez-vous? ils savent très bien expliquer.merci beaucoup.

  6. Gloria dice:

    Hola Fabiola y Julien! Muchas gracias por todos los vídeos! El Frances es bien dificil de pronunciar, y sus videos ayudan mucho! Saludos desde San Francisco!:)

  7. Mauricio dice:

    Gracias por los buenos y útiles consejos escuchandolos tengo ya ganas de retomar las clases buen día gracias Julien y Fabiola

  8. Eloisa dice:

    Excelente!! Gracias!!!Eloisa

  9. Ellen Gomes dice:

    Merci infinimment. C’est très interessant et utile. Moi, j’ai adoré 🙂

  10. Olga dice:

    Muy Didacticos y divertidos, merci beaucoup!!

  11. Olga dice:

    Muy Didacticos y divertidos, merci beaucoup!!

  12. Carlos dice:

    Aprender de esta forma tan amena y útil es muy animador , merci beaucoup !

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *