Mega guía de la pronunciación de las vocales

Mega guía de la pronunciación de las vocales

En esta guía Julien y yo te vamos a ayudar. Además te vamos a decir todo lo que tienes que saber respecto a la pronunciación de las vocales para que no tengas los problemas que yo tuve. En la escuela no te enseñan esto, pero si lo hicieran, la vida de las personas que aprendemos francés sería más fácil.

Primero, antes de empezar, si hablas inglés debes estar consciente que el francés es completamente diferente al inglés. Un error que cometemos cuando hablamos inglés es que intentamos pronunciar el francés como lo hacemos en inglés. Y si no lo hablas también recuerda que es diferente al español y aunque haya palabras que se escriban igual, como «mentir», la pronunciación es diferente.

Para no confundirte, iré en el orden de las vocales, es decir primero la «a» y al final la «u».

La vocal «a»

Hay 5 formas diferentes de pronunciar la « a » en francés, no es broma. Te explicamos los diferentes casos.

• Caso 1: La «a» se pronuncia como en español

La «a» se pronuncia igual que en español cuando está acentuada de la siguiente manera «à» y puede significar las preposiciones: a y hasta.

Ejemplos:

 *Fabiola va à pied… → Fabiola va a pie

 * à bientôt → ¡hasta pronto!

Caso 2: La «a» se pronuncia como «e»

Sí, has leído bien. La «a» se pronuncia como «e» cuando va acompañada de una «i». ¡Qué complicado! ¿no?

Ejemplos:

 *J’ai parlé→ Yo hablé

 *la paix → la paz

Caso 3: La «a» se pronuncia como:

En el caso anterior te dije que las vocales «ai» se pronuncian como «e» pero si van acompañadas de una «m» o «n» la pronunciación cambia.

Ejemplos:

 *le saint → el santo

 *la main → la mano

 *le pain→ el pan

 *la faim → la hambre

Caso 4: La «a» se pronuncia como:

Tenemos un cuarto caso, pero esta vez la «a» debe estar acompañada solo con una «m» o «n» y después debe de haber una consonante. Es decir «am + consonante» o «an+consonante», para tener este sonido .

Ejemplos:

 *la chambre → el cuarto

 *la tante → la tía

Excepciones: No funciona si la combinación es «am + vocal» o «an + vocal»

 *le tamarin → el tamarindo

 *le hamac → la hamaca

 *l’analyse → el análisis

Caso 5: La «a» se pronuncia como «o»

No es mentira, cuando la «a» está junto a la «u» se transforma en «o».

Ejemplos:

 *maudit → maldito

 *auto → auto

La vocal «e»

La « e » en francés para nosotros es un dolor de cabeza ya que tiene diferentes pronunciaciones de acuerdo a la combinación vocal o consonante, si está acentuada o no, si el acento es grave o agudo.

Caso 1: La «e» se pronuncia como en español

Vamos a comenzar por la pronunciación más fácil, que es cuando la e en francés se pronuncia como la «e» en español. Esto ocurre cuando la e está acentuada «é»

Ejemplos:

 *le passé → el pasado

 *le thé → el té

Caso 2: La «e» no se pronuncia

Cuando la « e » está al final de una palabra y no está acentuada, es muda.

Ejemplos:

 *la dame → la dama

 *la pile → la pila

 *la fiche → la ficha

Caso 3: La «e» se pronuncia como:

Cuando la vocal «e» está acompañada por la «m» o «n», el sonido es exactamente igual al de la «am» o «an». Es decir que en francés pronunciamos de igual manera las combinaciones «am + consonante» = «em + consonante» = «an + consonante» = «en + consonante».

Ejemplos:

 *la tente → la casa de campaña

 *emporter → para llevar

Excepciones: No funciona si la combinación es «em + vocal» o «en + vocal»

 *émotif → emotivo

 *énerver → enojar

Caso 4: La «e» se pronuncia como:

Cuando la «e» además de una «n» va acompañada por una «i», el sonido cambia a: « «  . Si escuchas con atención, es el mismo sonido que la combinación «ain».

Ejemplos:

 *plein → lleno

 *la teinte → el tono

Caso 5: La «e» se pronuncia como «o»

Lo sé, este idioma es un poco loco. La «e» cuando está junto a las vocales «au» se pronuncia como «o».

Ejemplos:

 *l’eau → el agua

 *la peau → la piel

La vocal «i»

La « i » es más fácil que las vocales anteriores, solo hay dos casos.

Caso 1: La « i » se pronuncia como en español

La « i » se pronuncia como en español, hay una excepción que explicaré en el siguiente caso.

Ejemplos :

 *ici → aquí

 *l’île → la isla

Caso 2: La « i » se pronuncia como:

La « i » cambia de sonido cuando se encuentra al lado de la « m » o « n » y hay una consonante después. El sonido es el mismo que la «aim », « ain» y « ein ».

Ejemplos :

 *importer → importar (importación)

 *le vin → el vino

Excepciones: No funciona si la combinación es « im + vocal» o « in + vocal»

 *l’imitation → la imitación

 *inodore → inodoro

La vocal «o»

Caso 1: La «o» se pronuncia como « ua »

Cuando tenemos una « o » con una « i » el sonido cambia a «ua ».

Ejemplos:

 *la loi→ la ley

 *toi → tù

 *le poids → el peso

Caso 2: La «o» se pronuncia como:

Cuando hay una « m » o « n » después de la « o » y después una consonante tenemos este sonido :

Ejemplos:

 *bonjour→ buenos días

 *le ton → el tono

 *l’ombre → la sombra

Excepciones: No funciona si la combinación es «om + vocal» o «on + vocal»

 *l’omoplate → el omoplato

 *le poney→ el poney

Caso 3: La «o» se pronuncia como en español «u»

La «ou» en francés se pronuncia como nuestra « u » en español.

Ejemplos:

 *le poulet → el pollo

 *douter → dudar

 *tout → todo

Caso 4: La «o» se pronuncia como en español

La « o » se pronuncia cuando no cae en ninguno de los casos anteriores.

Ejemplos:

 *officiel → oficial

 *l’hôtel → el hotel/ayuntamiento

 *l’opinion → la opinión

La vocal «u»

Caso 1: La «u» se pronuncia como:

Como todas las demás vocales, el sonido de la « u » se ve afectado cuando hay una « n » y se pronuncia de la siguiente manera :

Ejemplos:

 *un → uno

 *chacun → cada uno

Excepciones: Y como las otras vocales, no funciona si la combinación es « un + vocal»

 *l’unité → la unidad

 *l’université → la universidad

Caso 2: La «u» se pronuncia como: 

El problema es que el sonido de la «u» francesa no existe en español. 

Ejemplos

 *tu → tú

 *le futur → el futuro

 *public → público

Si sigues los consejos que te hemos dado, Julien y yo estamos seguros de que mejorarás muchísimo tu pronunciación del francés. Utiliza el audio que grabamos y practica las palabras. Si tienes preguntas o comentarios, nos puedes contactar a través de nuestra página Facebook