10 Palabras Coloquiales para Hablar Como Los Franceses
Hoy en Pariseando vas a aprender 10 palabras coloquiales que los franceses usan todo el tiempo.
C’est parti! /Comenzamos!
Pero antes de empezar, recuerda que puedes descargar aquí un ebook gratuito donde te decimos cómo aprender francés cuando eres adulto.
Las palabras que vamos a ver, las escuchaba todo el tiempo cuando llegué a Francia pero no sabia que eran porque no me las habían enseñado en mis clases de francés.
Pero algo importante con estas palabras es que se usan únicamente en un contexto informal, es decir con amigos o personas cercanas. Pero es importante que las conozcas porque las vas a escuchar mucho.
Lo que encontrarás en este artículo
TRUC
La primera palabra que vamos a ver es: TRUC, bueno un truc. Y aunque no me la enseñaron en la escuela, fue fácil adivinar su significado porque lo escuchaba todo el tiempo en la frase “Je vais te dire un truc” que significa “te voy a decir algo”. Entonces “un truc” significa “algo”.
Otro ejemplo:
→J’ai oublié un truc chez moi (Se me olvidó algo en mi casa).
BOUFFER
Otra palabra que usan mucho los franceses es BOUFFER en lugar de MANGER.
Se usa mucho en la vida cotidiana, por ejemplo:
→ On bouffe quoi ce soir? (¿Qué quieres comer esta noche?).
→J’ai pas faim, j’ai trop bouffé ce midi (No tengo hambre, comí demasiado anoche).
BOURRÉ
La siguiente palabra que es BOURRÉ y que significa borracho, la vas a escuchar todo el tiempo al hablar. Es muy raro que escuches SAOUL o IVRE, que son las palabras formales.
→Il était bourré en sortant du bar (Estaba borracho saliendo del bar).
BARAQUE
Seguramente en la escuela aprendiste MAISON pero… ¿sabías que también puedes usar la palabra BARAQUE para referirse a una casa?
→Il a acheté une belle baraque a Paris (Compró una casa bonita en París)
GALÉRER
GALÉRER es un verbo muy útil y que vas a usar cuando quieres decir que tienes alguna dificultad o problema:
→Je galère pour monter le meuble (Tengo dificultades para armar el mueble).
→J’ai galéré dans les transports (Tuve problemas en los transportes).
GOSSES
Los franceses usan la palabra GOSSES, para decir hijos.
→Les gosses du voisin font du bruit (Los hijos del vecino hacen ruido).
OJO ⚠️, si vas a Quebec, “gosse” tiene un significado muy diferente y pueden malinterpretarte si la usas ya que significa los testículos.
Así que no es lo mismo decir “Je joue avec mes gosses dans le jardin” en Francia que en Quebec 😉 (Juego con mis hijos en el jardín).
FOUTRE
FOUTRE es una palabra muy informal y es el equivalente de FAIRE (hacer).
Y la podemos encontrar en frases que se usan en la vida cotidiana:
→Qu’est-ce que tu fous? Dépêche-toi! (¿Qué haces? ¡Apúrate!)
→J’ai rien foutu ce matin (No hice nada esta mañana)
BALLES
Balle normalmente significa «pelota» (une balle de tennis, une balle de golf), pero en francés coloquial usamos BALLES (en el plural) para hablar de dinero. Es un equivalente de “euros”.
Por ejemplo:
→Tu peux me prêter 10 balles? (¿Me puedes prestar 10 euros?).
→J’ai gagné 50 balles hier (Me gané 50 euros ayer).
Pero si es 1 euro o menos no vas a usar “balles”, decimos “1 euro”, y si son centavos hablamos de “centimes”.
→Tu peux me prêter 50 centimes? (¿Me puedes prestar 10 centavos?).
PAUMER
Equivalente de PERDRE (perder).
→ J’ai paumé mes clés (Perdí mis llaves).
Y también tenemos el verbo reflexivo SE PAUMER (perderse)
→Je me suis paumé dans les rues de Paris (Me perdí en las calles de París)
VACHEMENT
Equivalente de TRÈS (muy).
Puedes escuchar esta palabra en frases como:
→C’est vachement bon! (Está muy bueno).
→Le prof est vachement sympa (El profe es muy simpático).
GRACIAS POR COMPARTIR
Y bueno eso es todo por hoy, Julien y yo esperamos que este video te haya gustado. Cuéntanos en los comentarios si ya habías escuchado alguna de estas palabras. Si te gustó el video, regálanos un like y comparte el video. Y nosotros te decimos “à bientôt!”
Qué chistoso, en italiano baraca es una forma de decir casa, pero una casa pobre. Saludos.
Sí, chistoso e interesante. Saludos!!
Merci . Super ¡¡¡
De rien!
Hola, el acento francés suena como una melodía agradable, quisiera volver a escucharlo una y otra vez.. Están haciendo un buen trabajo.
Bonjour Ignacio! Sí es verdad, así suena. Gracias por el comentario.
Muy buenas palabras, ese tipo de palabra no nos las enseñan en los colegios.
Sí, por eso nos pareció importante compartirlas con ustedes
Sois supergeniales!!!
Hace 10 años que voy a Francia de vacaciones con mi francés escolar.
Ya me parecía que me miraban raro… Ja ja
Gracias aprendo un montón!!!
Jeje, así me pasó al principio. Un abrazo Gemma!
Hola,
Je continue d’étudier l’espagnol avec votre site “Pariseando” et je le partage avec mes amis Mexicains qui étudient le Français.
Saludos.
Bonjour Patrick ! Je viens de lire ton message, ça me fait très chaud au cœur. Merci pour le partage et passe mon bonjour à Chantal. Bisous, Fabiola
Me parece muy interesante conocer estar palabras coloquiales, que viene muy bien conocer, sobre todo al tener conversaciones informales o ver películas en las que se usan estas palabras o expresiones habituales.
Gracias
Un virtual abrazo.
juan carlos
Sí, la verdad es muy interesante conocer estas palabras de la vida cotidiana. Un abrazo Juan Carlos!
Merci!
De rien Pablo!
Me gustaron mucho estas expresiones coloquiales! muy interesantes! Gracias!
¡Qué bueno que te gustaron! Saludos María!!
Es la primera vez que conozco estas palabras. Muy interesante y, pienso, me ayudará a entender y hablar mejor el francés. Gracias Fabiola y Julien
Bonjour María, sí no las enseñan mucho en las escuelas, sin embargo los franceses las utilizan todo el tiempo en la vida cotidiana. No pasa nada si utilizas las que aprendiste en la escuela, pero sí podrías tener dificultades en entender el francés de la vida cotidiana. Un abrazo!!
Si, los escuche en películas francesas , y no los entendía, Gracias, están muy buenas
Excelente Nidia
buenisimo todo . me encanta
Realmente interesante esta lección sobre palabras coloquiales.
¡ Muchas gracias !
¡Qué bueno que te gustó! Saludos!!
Excelente muchas gracias nunca las había oído mil gracias a los dos.
de nada!
Como siempre excelente. Agradecido por su proyecto. Recomendado.
Gracias por tus recomendaciones Rodrigo, Saludos!
Excelentes como siempre estos aportes, Gracias por todo lo lindo que aprendemos de ustedes !!!!
Abrazos virtuales y felicitaciones!
Gracias Olga, nosotros también te enviamos abrazos virtuales!!
excelent tout !
Merci!!
Gracias Fabiola y Julien muy buena recomendación
De nada Juan Carlos 🙂
Gracias Fabiola y Julien muy buena información saludos!!
De nada Juan Carlos!!
Escuchado únicamente TRUC, gracias por sus videos, muy bueno, me ayuda mucho.
Les envío un fuerte abrazo
He encontrado muy interesante conocer estas palabras del habla cotidiana . Muchas gracias a los dos.! !
Sí, son muy interesantes. Saludos!!!