10 Expresiones Útiles con el Verbo Prendre
Hoy en Pariseando te vamos a decir 10 expresiones útiles con el verbo PRENDRE.
C’est parti! / ¡Comenzamos!
Pero antes de empezar, recuerda que puedes descargar aquí un ebook gratuito donde te decimos cómo aprender francés cuando eres adulto.
PRENDRE es un verbo muy usado y que se puede tener varios sentidos: agarrar/tomar/coger.
Por ejemplo: prendre un stylo (tomar un bolígrafo/pluma).
Lo que encontrarás en este artículo
Veamos las 10 expresiones útiles con el verbo prendre
Vamos a comenzar con 5 expresiones que son similares al español:
• Prendre une photo = tomar una foto
También hay otra forma que es muy parecida que es prendre en photo. Te recomendamos que te aprendas la siguiente expresión si quieres que alguien te tome una foto durante tu viaje a Paris:
“Excusez-moi, vous pouvez ME prendre en photo?» (Disculpe, ¿me puede tomar una foto?).
Pero si estás con alguien más vas a decir: “Excusez-moi, vous pouvez NOUS prendre en photo?» (Disculpe, ¿nos puede tomar una foto?).
• Prendre des vacances = tomar vacaciones
→ J’ai besoin de prendre des vacances (Necesito tomar vacaciones.)
• Prendre le bus / le métro / le train / l’avion / la voiture = tomar el autobús / el metro / el tren / el avión / el coche
→ Je prends le bus pour aller au travail (Tomo el bus para ir al trabajo.)
• Prendre un verre / un café =tomar una copa / un café
→ On prend un verre demain soir? (¿Tomamos una copa mañana por la noche?)
• Prendre le petit-déjeuner =desayunar
→ Je prends le petit-déjeuner à 7 heures tous les matins (Desayuno a las 7 todos las mañanas).
Ahora te vamos a explicar 5 expresiones que son diferentes al español:
• Prendre rendez-vous = hacer / concertar una cita
→ Je dois prendre rendez-vous chez le médecin (Tengo que hacer cita con el doctor.)
• Prendre quelqu’un = pasar por alguien
→ Je passe te prendre à quelle heure? (¿A qué hora paso por ti?)
• Prendre une cuite = emborracharse
→ Je me sens mal, j’ai pris une cuite hier. (No me siento bien, me emborraché ayer.)
• Prendre la grosse tête / le melon = creerse mucho
→ Depuis qu’il est directeur, il a pris le melon (Desde que es director, se cree mucho;)
• Prendre du poids = ganar peso/engordar
→ Après les fêtes de fin d’année, on prend tous du poids! (Después de las fiestas de fin de año, todos ganamos peso.)
¡Gracias por compartir!
Fabi y yo esperamos que estas expresiones útiles con el verbo prendre te haya ayudado, regálanos un like, déjanos un comentario y nosotros te decimos à bientôt!
Son una pareja muy agradable .ya los extrañaba mucho
Salut Benigno,
Gracias por el lindo comentario/ Muchos saludos 🙂
Felicitation! je suis contente parce que j’ai entendu a votre bebÈ!
Merci beaucoup Maru!
Merci,Fabiola Julien.
De rien Oscar!
Padricimo
Gracias Guillermo
Il est pas possible à partager!!!
Ah bon? Normalement c’est possible :S
Gracias por tan noble causa ensenar frances infinitas bendisiones a los dos
De nada Emily, un abrazo
Buenas noches juliem y fabiola.me parecio excelente.gracias por mandar esa es información valiosa.estoy agradecido de ustedes.me no se olviden de nosotros.la verdad que los extrané.rato que no los escuchaba.Bendiciones.y que Dios lo siga guardando
De nada Fernando, hacemos con mucho cariño nuestros videos, pero últimamente ha sido complicado grabar con nuestra bebé. Te mandamos un fuerte abrazo.
Feliz, 2020 para ustedes también.
Y muchas gracias por insistir, si de gran ayuda.
Nos da mucho gusto saber que la información te es de gran ayuda 🙂
Muy bueno soy de cabeza dura pero aprendi algo nuevo
Excelente Lucio, de verdad nos alegra mucho saber que aprendiste algo nuevo 🙂
Es una ayuda fundamental y valiosa sus aportes al aprendizaje del francés
Bonjour Alirio, Qué bueno es saber que te ayudamos 🙂
Super,muchas gracias.han enviado justo lo que quería saber sobre como pedir que me tomen una foto.
Muchas gracias
Wow, te leímos la mente, jeje. Saludos María Fernanda.
Merci beaucoup. Je vous souhaite le meilleur. Saluez le bébé.
De rien Julio 🙂
Les deseo un maravilloso año 2020 a los TRES……..LLENO DE FELICES SUEÑOS!!!!
Muchísimas gracias Juan Carlos, un abrazo
Gracias buen día,y claro que me ayudan pues reciéncomienzo en el idioma francés.
Excelente Mauricio
Son los mejores!!!!!!!!!
Gracias por tu bonito comentario 🙂
Son los mejores!!!!!!
Gracias
Vous êtes de magnifiques parents, tout le temps en attendant le bébé. Merci beaucoup à tout le deux. Bisous
Merci beaucoup, bisous
Ja jaja el bebé también quiere participar, que lindo escucharlos y verlos en su rol de padres felices.
Muchas bendiciones para uds en éste nuevo año 2020 y gracias por sus esfuerzos para ayudarnos dia a día. Á bientôt
Sí, ella también quería participar, jeje! Muchas gracias Ana por tu lindo comentario. Un abrazo muy fuerte, Fabiola y Julien
Bien, merci!
De rien Pablo 🙂
GRACIAS POR TAN ÚTIL INFORMACIÓN, LES ENVÍO UN AFECTUOSO SALUDO.
Salut Mario! Nosotros también te enviamos un afectuoso saludo 🙂
Merci pour tout… pour vous mon francais cest ne trop mal comme avant :»v
De rien Robert !!
Gracias chicos!!!
Disfruten mucho estos momentos con la nena, ya 7 meses!!! felicidad y ocurrencias.
De nada Carla, sí ya casi 7 meses, pasa rapidísimo. Un abrazo
Je suis vraiment content de te revoir. Je suis reconnaissant de votre projet, excellent. Conseillé.
Merci beaucoup Rodrigo
Merci beaucoup par tout !!!
Je vous remercie, Olga
De rien Olga 🙂
Très bien, los vídeos ayudan mucho porque están muy bien explicados. Por cierto ls bebe también practica lengua rápidament
Merci Bel! Por lo pronto, la bebé escucha los dos idiomas, jeje.
qué suerte encontrar tus videos! soy angloparlante, de los EEUU, llevo 4 años estudiando español, este año decidí empezar con francés. Je suis un debutant mais j’adore regarder les videos! merci beacoup,
De rien Paul! Felicidades por este nuevo objetivo
Saludos, felicidades y gracias por todo